NOTE! This site uses cookies and similar technologies.

If you not change browser settings, you agree to it.

I understand

SDGs for All

SDGs for All is a joint media project of the global news organization International Press Syndicate (INPS) and the lay Buddhist network Soka Gakkai International (SGI). It aims to promote the Sustainable Development Goals (SDGs), which are at the heart of the 2030 Agenda for Sustainable Development, a comprehensive, far-reaching and people-centred set of universal and transformative goals and targets. It offers in-depth news and analyses of local, national, regional and global action for people, planet and prosperity. This project website is also a reference point for discussions, decisions and substantive actions related to 17 goals and 169 targets to move the world onto a sustainable and resilient path.

Photo: Roundtable. Credit: Nobuyuki Asai | SGI

日内瓦(IDN) =Jaya Rakmachandran】

以信仰为基调组织(FBOs)的代表,联合国机构,非政府组织(NGO)以及相关学术机构就增强抵御灾害风险的问题达成共识。他们强调应该与当地宗教团体合作,并且积极倾听来自于弱势群体,尤其是那些受灾女性的声音。

在10月13日国际减灾日到来前夕的一场圆桌会议中,与会代表也号召应加强当地宗教团体与减少灾害风险之间的联系,通过“利用”当地宗教团体的精神资本来最大化以信仰为基调组织(FBOs)对于减少灾害风险的贡献。

圆桌会议还呼吁消除“认为灾害是上帝对人类的惩罚”这一根深蒂固的信仰,确保宗教场所随时做好应对自然灾害的准备,并且加强信仰领袖作为沟通者的作用。本次会议在位于瑞士首都日内瓦的普世教会合一运动中心举行。国际创价学会(SGI), 学习宗教与社区的共同计划(JLIF&LC),世界基督教会联合会(WCC)共同协办了本次会议。“以信仰为基调组织对仙台减轻灾害风险框架的贡献”一题成为此次会议讨论的焦点。

Photo: Roundtable. Credit: Nobuyuki Asai | SGI

【ジュネーブIDN=ジャヤ・ラマチャンドラン】

信仰を基盤とした団体(FBO)や国連諸機関、非政府組織(NGO)、学術機関の代表らが、災害リスクへの脆弱性を減じるために地域の宗教コミュニティーに関与し、しばしば最も悪影響を被っている女性の声に特に耳を傾け、彼女らの事情を考慮に入れる必要性を強調した。

10月13日の国際防災デーを前にして開かれたラウンドテーブルでは、地域の防災活動に関して地域の宗教コミュニティーを支援し、彼らの精神的資本を「活用」することで、信仰を基盤とした団体の貢献を最大化することが訴えられた。

Foto: Roundtable. Crédito: Nobuyuki Asai | SGI

Por Jaya Ramachandran

GINEBRA (IDN) - Representantes de organizaciones religiosas, organismos de las Naciones Unidas, ONG e instituciones académicas han destacado la necesidad de comprometerse con las comunidades religiosas locales para reducir la vulnerabilidad al riesgo de desastres, escuchando y teniendo en cuenta las voces, especialmente de las mujeres, quienes a menudo son las más afectadas.

Photo: Roundtable. Credit: Nobuyuki Asai | SGI

الزعماء الروحيون يلعبون دورا هاما في الحد من أخطار الكوارث

بقلم جايا راماشاندران Jaya Ramachandran

جنيف (IDN)- أكد كل من ممثلي المنظمات الدينية (FBOs)، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الاكاديمية على الحاجة للتشارك مع المجتمعات الروحية المحلية لتخفيف أخطار التعرض للكوارث، للاستماع إلى أصوات من يتأثرون بتلك الكوارث، وأخذ آرائهم بعين الاعتبار، خصوصا النساء اللواتي يكون تأثير الكوارث عليهن مضاعفا.

ودعا الاجتماع الذي عقد قبل مؤتمر اليوم العالمي لتخفيف آثار الكوارث في 13 أكتوبر إلى دعم المجتمعات الدينية المحلية بنشاطات تخفيف آثار الكوارث (DRR)، وزيادة حجم المشاركة في فرص الأعمال الفيدرالية من خلال استثمار رؤوس الأموال الخاصة بالمؤسسات الدينية.

PDF

Photo: Roundtable. Credit: Nobuyuki Asai | SGI

Jaya Ramachandran

CENEVRE (IDN) - İnanç tabanlı organizasyonların (FBO - Faith Based Organization) temsilcileri, Birleşmiş Milletler daireleri, Sivil Toplum Kuruluşları ve akademik kurumlar afet riski karşısındaki zayıflığı azaltmak için, özellikle çoğu durumda afetlerden en çok etkilenen kesim olan kadınların sesini dinlemek üzere yerel inanç topluluklarının katılımının gerekli olduğunu ortaya koydu.

Uluslararası Afetle Mücadele Günü öncesinde, 13 Ekim tarihinde bir yuvarlak masa etkinliği yapılarak yerel inanç topluluklarının ruhani sermayelerini "kullanarak" yerel afet riskinin azaltılması (DRR - disaster risk reduction) etkinliklerinde desteklenmesi ve FBO'ların katılımının maksimum seviyeye çıkarılması istenmiştir.

Photo: Roundtable. Credit: Nobuyuki Asai | SGI

โดย Jaya Ramachandran

เจนีวา (IDN) – ตัวแทนขององค์กรที่มีรากฐานทางความศรัทธา (FBO) ตัวแทนจากสหประชาชาติ NGO และสถาบันการศึกษาได้เน้นย้ำถึงความจำเป็นในการทำให้ชุมชนทางศรัทธาในท้องถิ่นมีส่วนร่วมในการลดความเสี่ยงของภัยพิบัติ โดยรับฟังและพิจารณาถึงความคิดเห็นต่อผู้หญิงที่มักได้รับผลกระทบอันเลวร้ายที่สุดเป็นพิเศษ

การอภิปรายแบบโต๊ะกลมก่อนหน้าวันลดภัยพิบัติทางธรรมชาติระหว่างประเทศในวันที่ 13 ตุลาคมยังได้ร้องขอต่อการสนับสนุนต่อชุมชนทางศรัทธาในท้องถิ่นด้วยการจัดกิจกรรมลดความเสี่ยงจากภัยพิบัติ (DRR) และเพิ่มการสนับสนุนของ FBO โดย ‘การใช้’ ทุนทางจิตวิญญาณของพวกเขา

Photo: Roundtable. Credit: Nobuyuki Asai | SGI

Oleh Jaya Ramachandran

JENEWA (IDN) - Para wakil dari iman organisasi berbasis iman (FBO), badan PBB, LSM dan lembaga akademis telah menekankan perlunya terlibat dengan masyarakat lokal beriman untuk mengurangi kerentanan terhadap risiko bencana, mendengarkan, dan mempertimbangkan suara terutama wanita yang sering mendapat dampak paling buruk.

Meja bundar terhadap Hari Internasional Pengurangan Bencana yang dirayakan pada tanggal 13 Oktober juga memohon untuk mendukung masyarakat lokal beriman dengan kegiatan reduksi risiko bencana (DRR) lokal, dan memaksimalkan kontribusi dari FBO, dengan 'menggunakan' modal rohani mereka.

Photo: Roundtable. Credit: Nobuyuki Asai | SGI

Por Jaya Ramachandran

GENEBRA (IDN) - Representantes de organizações religiosas (FBOs), agências das Nações Unidas, NGOs e instituições acadêmicas ressaltaram a necessidade de envolvimento com as comunidades religiosas locais para reduzir a vulnerabilidade em risco de desastres, ouvir e levar em conta as vozes, especialmente de mulheres, que são as mais afetadas.

Uma mesa redonda antes do Dia Internacional de Redução de Desastres que acontece no dia 13 de outubro também pediu o suporte das comunidades religiosas locais com atividades de redução de risco de desastres (RRD), e maximizando a contribuição de FBOs, 'usando' seu capital espiritual.

Foto: Miembros artificiales en el Centro de Información de UXO en Vientiane, hechos en Laos, para personas cuyas extremidades fueron arrancadas por las bombas estadounidenses sin explotar. Crédito: Kalinga Seneviratne | IDN-INPS

Por Kalinga Seneviratne

VIENTIANE (IDN) – La visita del presidente estadounidense Barack Obama a Laos, a principios de septiembre, ayudó a centrar la atención en uno de los más horrendos crímenes de guerra de la historia: el bombardeo del pequeño país del sudeste asiático durante la guerra de Indochina en los años sesenta y setenta y sus enormes costos humanos y para el desarrollo.

Los laosianos aprovecharon la visita de Obama y del Secretario General de Naciones Unidas, Ban Ki-Moon, para que las Cumbres de la ASEAN y Asia Oriental lanzaran su propio Objetivo de Desarrollo Sostenible 18 para reducir el impacto de las municiones sin explotar (UXO por sus siglas en inglés) en las actividades económicas y de desarrollo.

Photo: Vladimer Vaishvili | UNDP Georgia

【ベルリン/ブリュッセルIDN=ジャヤ・ラマチャンドラン】

断固たる決意を持って適切な措置が取られないかぎり、2015年9月にすべての国連加盟国が同意し、「誰も置き去りにしない」ことを勧告した持続可能な開発(SDGs)の中核的な目標は、東欧中央アジアでは達成されないだろう。

これは、ブリュッセルで10月12日に公表された『危機に立つ進歩(Progess at Risk)』と題された国連報告書の最も重要な点である。「すべての人のための持続的、包摂的かつ持続可能な経済成長、生産的な完全雇用およびディーセント・ワーク(働きがいのある人間らしい仕事)を推進する。」「国内および国家間の格差を是正する。」ことを目的としたSDGsの第8目標第10目標は、無視されつつある。

Striving

Striving for People Planet and Peace 2019

Mapting

MAPTING

Fostering Global Citizenship

Partners

SDG Media Compact


Please publish modules in offcanvas position.