NOTE! This site uses cookies and similar technologies.

If you not change browser settings, you agree to it.

I understand

SDGs for All

SDGs for All is a joint media project of the global news organization International Press Syndicate (INPS) and the lay Buddhist network Soka Gakkai International (SGI). It aims to promote the Sustainable Development Goals (SDGs), which are at the heart of the 2030 Agenda for Sustainable Development, a comprehensive, far-reaching and people-centred set of universal and transformative goals and targets. It offers in-depth news and analyses of local, national, regional and global action for people, planet and prosperity. This project website is also a reference point for discussions, decisions and substantive actions related to 17 goals and 169 targets to move the world onto a sustainable and resilient path.

Photo credit: UN.

作者:J Nastranis

纽约(IDN)- 在结合了缺乏资金等威胁到联合国的正常运转的多重危机中,秘书长安东尼奥·古特雷斯(António Guterres)宣布了彰显这家世界性机构的重要意义的行动计划。他说,为纪念2020年联合国成立75周年,将展开一场大型的包容性全球对话,讨论全球合作在建设我们想要的未来中的作用。

联合国日强调了74年前生效的《宪章》的持久理想。在波涛汹涌的全球海洋中,《宪章》仍然是我们共同的道德支柱,”他强调。

Photo credit: UN.

जे नेसत्रनिस द्वारा

न्यूयॉर्क (IDN) -संयुक्त राष्ट्र के कामकाज की धमकी देने वाले धन की कमी से कई संकटों के बीच,महासचिव एंटोनियो गुटेरेस ने विश्व निकाय के अतिआवश्यक महत्व पर जोर देने वाली योजनाओं की घोषणा की है। उन्होंने, 2020 में संयुक्त राष्ट्र की 75वीं वर्षगांठ की स्मृति में, कहा कि हम चाहते हैं कि भविष्य के निर्माण में वैश्विक सहयोग की भूमिका में एक बड़ी और समावेशी वैश्विक बातचीत की सुविधा हो।

"संयुक्त राष्ट्र दिवस चार्टर के स्थायी आदर्शों पर प्रकाश डालता है, जो 74 साल पहले लागू हुए थे। उन्होंने जोर देकर कहा कि चार्टर,  तूफानी वैश्विक समुद्रों के बीच, हमारा साझा नैतिक लंगर बना हुआ है”।

Photo: Dr. Daisaku Ikeda. Credit: Seikyo Shimbun.

「那由最大人數所共享的事物,卻只得到最少的照顧」亞里士多德的這項觀察,凸顯了一個極為普遍的人性傾向。他的警語至今仍舊貼切,尤其是在我們對抗氣候變遷的奮戰中。

2015年12月通過的《巴黎協定》是一個國際性的框架,旨在使各國加強努力,以減緩全球暖化,然而就如同聯合國秘書長安東尼奧‧古特雷斯提出的警告:「氣候變遷的進展超過我們因應全球暖化的速度」,並且正在對人類的基本生存造成威脅。光是今年,就有一波波強烈熱浪席捲了歐洲以及印度,創歷史新高的溫度也出現在北極圈的阿拉斯加和西伯利亞。

Photo: A woman dressed in blue rides a white donkey through open vast terrain surrounded by mountains. Credit: UN.

الأمم المتحدة تركز على دور المرأة الريفية في ضمان الأمن الغذائي

 كتبه سانتو د. بانيرجي

نيويورك (IDN) - منذ البداية تم الاحتفال باليوم العالمي للمرأة الريفية في 15 أكتوبر 2008، كانت هناك اتفاقية أن النساء والفتيات الريفيين، بما في ذلك النساء المحليين، يلعبون دوراً هاماً في تحسين التنمية الزراعية والريفية، وتحسين الأمن الغذائي والقضاء على الفقر في الريف.

Foto: Dr. Daisaku Ikeda. Crédito: Seikyo Shimbun.

Por Daisaku Ikeda

Presidente de la Soka Gakkai Internacional (SGI)

TOKIO (IDN) -- Aristóteles denunció una tendencia humana: “Lo que es común al mayor número, es de hecho, objeto de menor cuidado”. Esta proclividad, que aún persiste, es lo que debemos modificar en nuestra batalla contra el cambio climático.

El Acuerdo de París, adoptado en diciembre de 2015, es una convención marco destinada a intensificar los esfuerzos para mitigar el calentamiento global que amenaza la supervivencia humana.

Photo credit: unfccc.int.【ニューヨークIDN=シャンタ・ロイ】

国連が主催して9月23日に開催された「気候行動サミット」は、世界の指導者らが集うハイレベル会合であると謳われていたにも関わらず、それほど印象的な結果を残すことなく終わった。

ハリケーン・干ばつ・洪水・熱波といった、差し迫った「気候の緊急事態」に関して国連のアントニオ・グテーレス事務総長からの警告があったにも関わらず、そのほとんどが元首であるサミットの発言者は、わずかに64人であった。

Photo collage: (left to right) Kumnung Chantasit demonstrating how to plant cardamom; An example of how banana trunks and leaves are used to protect the young trees; One of the hard working Thai chickens. Credit: Bronwen Evans.【チャンタブリ(タイ)IDN=ブロンウェン・エバンズ】

タイの農民が有機農業を始めるのには2つの理由がある。ひとつは健康面、もうひとつは経済面である。クムナン・チャンタシットさん(73)にとっては経済面が動機だった。タイ東部チャンタブリ県に住む彼は、幼少期から同じ土地を耕し続けている。豊かな火山性の土壌であるにも関わらず、かつては必要だと考えていた肥料や除虫剤の代金を支払うために、彼はますます借金地獄にはまり込んでいった。

26年前、彼はようやく他の方策に目覚めた。それは、タイの故プミポン・アドゥンヤデート国王が提唱した「足るを知る経済」だ。わずか4エーカーで家族の生活を支えられるという統合的な農業のやり方である。これに対し、クムナンさんの土地は8エーカーもあった。

Photo credit: unfccc.int.

Por: Shanta Roy

NUEVA YORK (IDN) - La muy publicitada Cumbre sobre la acción climática, organizada por las Naciones Unidas el 23 de septiembre, despegó con una nota no tan positiva a pesar de que fue anunciada como una reunión de alto nivel de los líderes políticos mundiales.

A pesar de las terribles advertencias del Secretario General de la ONU, António Guterres, de una inminente «emergencia climática», con huracanes, sequías, inundaciones y olas de calor en el lejano horizonte, solo 64 oradores, en su mayoría jefes de gobierno y jefes de estado, se presentaron en la cumbre.

Photo credit: unfccc.int.

Di Shanta Roy

NEW YORK (IDN) – Nonostante fosse stato annunciato come un meeting di alto livello per tutti i leader politici del mondo, il tanto pubblicizzato Climate Action Summit, che si è tenuto il 23 settembre presso le Nazioni Unite, non è cominciato nel migliore dei modi.

Malgrado i disperati avvertimenti del segretario generale dell’ONU, António Guterres, riguardo un’imminente “emergenza climatica”, che porterà uragani, siccità, alluvioni e ondate di calore, al summit si sono presentati solo sessantaquattro rappresentanti, per lo più capi di governo e di stato.

Photo credit: unfccc.int.

Par Shanta Roy

NEW YORK (IDN) – Le très médiatisé Sommet Action Climat organisé par les Nations Unies le 23 septembre dernier avait été présenté comme une réunion de haut niveau entre les dirigeants politiques mondiaux. Ce qui ne l’a pas empêché de prendre une tournure pas si positive que cela.

Malgré les avertissements alarmistes du secrétaire général de l’ONU António Guterres contre une « urgence climatique » imminente (avec des ouragans, des sécheresses, des inondations et des vagues de chaleur à l’horizon), seuls 64 intervenants, pour la plupart des chefs de gouvernement et des chefs d’État, ont répondu présent.

Newsletter

Striving

Striving for People Planet and Peace 2019

Mapting

MAPTING

Fostering Global Citizenship

Partners

SDG Media Compact


Please publish modules in offcanvas position.