NOTE! This site uses cookies and similar technologies.

If you not change browser settings, you agree to it.

I understand

SDGs for All

SDGs for All is a joint media project of the global news organization International Press Syndicate (INPS) and the lay Buddhist network Soka Gakkai International (SGI). It aims to promote the Sustainable Development Goals (SDGs), which are at the heart of the 2030 Agenda for Sustainable Development, a comprehensive, far-reaching and people-centred set of universal and transformative goals and targets. It offers in-depth news and analyses of local, national, regional and global action for people, planet and prosperity. This project website is also a reference point for discussions, decisions and substantive actions related to 17 goals and 169 targets to move the world onto a sustainable and resilient path.

Photo: Youth Forum in Tokyo. Credit: Yukie Asagiri | IDN-INPS

Por Katsuhiro Asagiri

TOKIO (IDN) - Cuando la Asamblea General de las Naciones Unidas adoptó la Declaración Universal de los Derechos Humanos (DUDH) en París, el 10 de diciembre de 1948, dio origen a un documento sin precedentes en la historia de los derechos humanos que tomó en cuenta las horrendas experiencias de la Segunda Guerra Mundial.

Tras el fin de la guerra y la creación de las Naciones Unidas, la comunidad internacional juró que nunca más permitiría que volvieran a presentarse atrocidades como las de la Segunda Guerra Mundial. Se comprometió, por primera vez, a proteger de manera universal los derechos humanos fundamentales.

照片:人權教育展的一瞥。圖片來源:非政府人權教育和學習工作小組。

作者:Neena Bhandari

悉尼(IDN)─人權教育需要投資更多以及強化公民社會以處理不平等和永續性─這是聯合國的主要目標Sustainable Development Goals。 這是在澳大利亞雪梨舉行的第九屆國際人權教育大會 (ICHRE) 所傳達的重要信息。

ICHRE 2018 ( 11月26日至29日)從今年慶祝成立70週年的 Universal Declaration of Human Rights (UDHR) 中獲取靈感,建議所有利益相關者將人權教育作為社會凝聚力和平共處的主流工具;並努力彌合將人權教育納入課程及其實施之間的重大差距。

사진: 인권교육 전시회를 엿본 광경. 제공: 인권교육 및 학습 NGO 워킹그룹

Neena Bhandari 씀

시드니 (IDN) – 국제연합 지속가능한 개발목표의 주요과제인 불평등성과 지속가능성에 대해 다루기 위한 인권교육 및 시민사회의 강화에 더 많은 투자가 필요합니다. 이것이 호주 시드니에서 열린 9번째 국제 인권교육 회의(ICHRE)에서의 핵심 메시지였습니다.

올해 70주년을 맞이하는 세계인권선언(UDHR)으로부터 영감을 받아, 국제인권교육회의 2018(11월 26일-29일)은 모든 관계자들에게 인권교육을 평화로운 공존을 향한 사회적 화합을 위한 하나의 도구로써 주류에 편입시키고 교육과정에서의 인권교육의 통합과 그 실천 사이의 큰 격차를 줄이기 위해 분투해 줄 것을 장려하였습니다.

Photo: Youth Forum in Tokyo. Credit: Yukie Asagiri | IDN-INPS

Por Katsuhiro Asagiri

TÓQUIO (IDN) – Quando a Assembleia Geral da ONU adotou a Declaração Universal dos Direitos Humanos (UDHR) em Paris em 10 de dezembro de 1948, criou um documento-marco na história dos direitos humanos que levava em conta as experiências terríveis da Segunda Guerra Mundial.

Com o final daquela guerra, e a criação das Nações Unidas, a comunidade internacional jurou nunca mais permitir que atrocidades como aquelas da Segunda Guerra Mundial acontecessem novamente. Jurou, pela primeira vez, que direitos humanos fundamentais fossem protegidos universalmente.

Foto: 'Youth Forum' in Tokio | Yukie Asagiri - IDN-INPS

Von Katsuhiro Asagiri

TOKYO (IDN) - Als die Generalversammlung der Vereinten Nationen am 10. Dezember 1948 in Paris die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte (UDHR) verabschiedete, legte sie ein Meilenstein-Dokument in der Geschichte der Menschenrechte vor, das die schrecklichen Erfahrungen des Zweiten Weltkriegs berücksichtigte.

Nach dem Ende dieses Krieges und der Gründung der Vereinten Nationen hat die internationale Gemeinschaft geschworen, nie wieder Grausamkeiten wie die des Zweiten Weltkriegs zuzulassen. Sie verpflichtete sich zum ersten Mal, die grundlegenden Menschenrechte uneingeschränkt zu schützen.

Fotoğraf: İnsan hakları eğitimi sergisine bir bakış. Credit: İnsan Hakları Eğitimi ve Öğretimi Çalışma Grubu Sivil Toplum Örgütü.

Neena Bhandari

SYDNEY (IDN) - Eşitsizliğin ve sürdürülebilirliğin üzerine gitmek için, insan hakları eğitimine ve sivil toplumun güçlendirilmesine daha fazla yatırım yapılması gerekiyor - Birleşmiş Milletler‘in temel hedefleri Sürdürülebilir Kalkınma Hedefleri‘dir. Avustralya'nın Sidney kentinde düzenlenen Dokuzuncu Uluslararası  İnsan Hakları Eğitimi Konferansı'nın (ICHRE) ana mesajı buydu.

Bu yıl 70'inci yıl dönümü olan İnsan Hakları Evrensel Beyannamesi'nden (İHEB) ilham alarak, ICHRE 2018 (26-29 Kasım), tüm ilgililere barışçıl şekilde bir arada yaşamaya yönelik sosyal uyum için bir araç olarak insan hakları eğitimini yaygınlaştırmalarını; ve insan hakları eğitiminin müfredata entegrasyonu ile uygulama arasındaki belirgin açığı kapatmaya çalışmalarını tavsiye etti.

Photo: Youth Forum in Tokyo. Credit: Yukie Asagiri | IDN-INPS【東京IDN=浅霧勝浩】

1948年12月10日に国連総会がパリで世界人権宣言を採択した際、第二次世界大戦の恐ろしい経験を踏まえた、人権の歴史において画期的な文書が作成された。

戦争が終わり国際連合が創設されると、国際社会は、第二次世界大戦のような残虐行為が二度と繰り返されることがないよう固く約束するとともに、史上初めて、基本的人権の普遍的保護を誓い合った。

Photo: A glimpse of the exhibition on human rights education. Credit: NGO Working Group on Human Rights Education and Learning.【シドニーIDN=ニーナ・バンダリ】

国連の「持続可能な開発目標」の主要な目的である不平等と持続可能性の問題に対処するために人権教育と市民社会の強化への投資がもっと必要だ。―オーストラリアのシドニーで開催されていた第9回人権教育国際会議(ICHRE2018)の主要なメッセージである。

今年70周年を迎える世界人権宣言からインスピレーションを得た今年のICHRE(11月26~29日)は、平和的共存に向けた社会的連帯のツールとして人権教育を主流化し、人権を教育カリキュラムに組み込むこととその実行との間の大きなギャップを埋める努力をするよう、すべてのステークホルダーに勧告した。

Photo: Working from dusk until dawn, fishermen from around the town of Aral in Kazakhstan haul in a catch from the North Aral Sea, where the water level has risen and salinity has decreased – in stark contrast to the larger South Aral Sea, which has gone nearly dry. Credit: Aramco World

كتَبَهُ رضوان جكيم

نيويورك (IDN) – نشأت منطقة الدمار نتيجة لما تم تسميته "إحدى أسوأ الكوارث البيئية على كوكب الأرض" عبرت حدود آسيا الوسطى، مطالبةُ بإجراءاتٍ عاجلةٍ من المجتمع الدولي.

تحمل الرياح لمسافات طويلة أكثر من 150 مليون طن من الغبار السام كل عام من قاع بحر آرال الجاف إلى سكان آسيا وأوروبا وحتى في المنطقة القطبية الشمالية المأهولة بالسكان.

وقبل أن يتقلص، كان بحر آرال رابع أكبر بحيرة في العالم - بعد بحر قزوين والبحيرات العظمى في أمريكا الشمالية وبحيرة تشاد - وهي واحةٌ في صحراء آسيا الوسطى تغذي جميع المدن المجاورة. يتميز البحر بتوفير منطقة مزدهرة لصيد الأسماك ومنتجع.

Photo: Working from dusk until dawn, fishermen from around the town of Aral in Kazakhstan haul in a catch from the North Aral Sea, where the water level has risen and salinity has decreased – in stark contrast to the larger South Aral Sea, which has gone nearly dry. Credit: Aramco World【ニューヨークIDN=ラドヴァン・アキーム】

「世界最悪の環境災害一つ」に数えられるアラル海の縮小により被害を受けた地域は、中央アジア諸国の国境を越えて広範囲に及んでおり、国際社会による早急な対策が求められている。

アラル海の干上がった湖底から舞い散る塩分と有害物質を含んだ埃は、風に運ばれてアジアや欧州に暮らす人々や、遠くは人口が疎らな北極圏にまで達する事態となっている。

Newsletter

Striving

Striving for People Planet and Peace 2018

Mapting

MAPTING

Fostering Global Citizenship

Partners

 


Please publish modules in offcanvas position.