Home – SDGs for All

A project of the Non-profit International Press Syndicate Group with IDN as the Flagship Agency in partnership with Soka Gakkai International in consultative status with ECOSOC

Watch out for our new project website https://sdgs-for-all.net

|視点|気候変動とホモサピエンスの限界、そしてバイオマス・ショア構想(倉橋みどり東京大学大学院農学生命科特任准教授)

今夏に体験した異常な暑さと世界各地で頻発した山火事は、記憶に新しい。世界中の多くの人々が「なんとなく空恐ろしいことが進行しつつある」と肌身で感じていることだろう。にもかかわらず、遅々として対応策が講じられずにいる。その理由は、一方で「地球温暖化を止める費用は効果に見合わない」と考えている人々が世界を動かしているからだ。

私たちは好むと好まざるとに関わらず同じ船の乗組員で、魚釣りをしながら航海している。どうやら船底に小さな穴があいてしまったようだが、魚釣りに夢中で、船底の小さな穴の事にはかまっていられない様子だ。

Read More...
Photo: María Fernanda Espinosa Garcés, President of the seventy-third session of the General Assembly, gavels to a close the General Assembly’s annual general debate. UN Photo | Cia Pak

世界多数国家领导人就加强多边主义达成一致

作者:拉梅什·乔拉

译者:黑志刚

纽约客——不论是新年伊始联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯呼吁解决世界各国间普遍存在的的“信任赤字”困扰,还是第73届联合国大会主席玛丽亚·费尔南达·埃斯皮诺萨·加西斯提议必须将联合国大会视为“世界和平的主要缔造者”,都是国际社会采取及时行动最好的动员令。 这些呼声方兴未艾,皆是因为2018年第七十三届联合国大会是在迅速发展的单边主义和大规模人口迁徙的背景下召开的。

绝大多数出席此次联大的各国元首和政府首脑都赞赏“让联合国与每个人人休戚相关”这一主题,并认为只有在基于多边主义的国际秩序的前提下,国际社会才能应对不断变换的挑战。即便如此,这一普遍共识仍旧被美国、匈牙利以及以色列发出的杂音所干扰 。…

Read More...
Photo: María Fernanda Espinosa Garcés, President of the seventy-third session of the General Assembly, gavels to a close the General Assembly’s annual general debate. UN Photo | Cia Pak

一部の勢力を除き、世界の指導者らは多国間主義を支持

Photo: María Fernanda Espinosa Garcés, President of the seventy-third session of the General Assembly, gavels to a close the General Assembly’s annual general debate. UN Photo | Cia Pak【ニューヨークIDN=ラメシュ・ジャウラ】

新年が明けようとする中、世界に蔓延る「信頼欠乏症」の問題に対処しようとのアントニオ・グテーレス国連事務総長のアピールと、国連総会を「世界の主要な平和構築機関」にしようとのマリア・フェルナンダ・エスピノサ・ガルーセ国連総会議長の訴えは、国際社会による緊急の行動を世界に呼びかけるものとなるだろう。2018年の国連総会第73会期が、単独行動主義の台頭と大規模な移住が発生する中で開催されただけに、これらの訴えには一層切実なものがある。

国連総会に出席した各国政府首脳らは、国連をすべての人々にとって意義あるものにするとういうテーマのもとでまとまり、国際社会はルールに基づく多国間の秩序を通じてのみ変化する諸問題に対応できるという考えを強調していたが、この圧倒多数のコンセンサスは、米国やハンガリー、イスラエルによる反対意見によって損なわれた。

Read More...

Das Biomasse-Küstenprojekt – ein wegweisendes Modell für Innovationen der nächsten Generation

Von Midori Kurahashi

Die Autorin ist Project Associate Professor an der Graduate School of Agricultural and Life Sciences, der Universität of Tokio, Japan.

TOKIO (IDN) – Die globalen Waldbrände und die ungewöhnliche Hitze des vergangenen Sommers sind vielen noch frisch in der Erinnerung. Menschen auf der ganzen Welt hatten das Gefühl, dass eine Art beunruhigender Wandel stattfindet. Dennoch wird nur langsam reagiert und es werden auch keine Maßnahmen ergriffen. Ein Grund dafür ist, dass die Welt von Menschen regiert wird, die glauben, dass die Kosten für die Eindämmung der globalen Erwärmung zu hoch im Vergleich zu den erreichbaren Nutzen sind.

Read More...

Proyecto de Biomasa Costera– Un modelo destacado para la innovación en la siguiente generación

Punto de vista de Midori Kurahashi

El autor es profesor asociado de proyectos de la Graduate School of Agricultural and Life Sciences, Universidad de Tokio, Japón.

TOKIO (IDN) – los incendios mundiales y el calor anormal experimentado el verano pasado están todavía frescos en nuestra memoria. Mucha gente por todo el mundo tuvo la sensación de que estábamos en medio de algún tipo de cambio inquietante. A pesar de eso, la respuesta es lenta y no se toman medidas. Una de las razones para esto es que el mundo está dirigido por personas que creen que el coste de detener el calentamiento global es demasiado grande para el efecto que se lograría.

Read More...
Photo: María Fernanda Espinosa Garcés, President of the seventy-third session of the General Assembly, gavels to a close the General Assembly’s annual general debate. UN Photo | Cia Pak

몇몇 반대자를 제외한 다자주의를 강화하기 위한 세계 지도자 서약

라메시 조라(Ramesh Jaura)

뉴욕(IDN) – 새해가 시작되면서 세계를 감염시킨“신뢰성 결핍 장애(trust deficit disorder)”를 주제로 한 연설에서 UN 사무총장 안토니오 구테헤스가 한 호소와 “세계의 주요 평화 구축 기관”인 UN 총회를 소중히 해야한다고 강조한 UN 총회 의장 마리아 페르난다 에스피노사의 간청은 국제 사회에 시급한 행동을 촉구하는 분명한 메시지로서의 역할을 할 것입니다. 더구나 2018년 73회 UN 총회는 급증하는 일방주의와 대규모 이주를 배경으로 개최되었기 때문입니다.

총회에 참여한 정부 및 국가의 정상들은 국제 사회가 다자주의 규정을 기반한 질서를 통해서만 진화하는 요구를 만족시킬 수 있다고 강조하면서 UN을 모든 사람에게 관련되도록 만들자는 취지 하에 연합했지만 미국 및, 헝가리, 이스라엘이 던진 불협화음 때문에 압도적인 의견 일치에 이르지는 못했습니다.

Read More...
Photo: María Fernanda Espinosa Garcés, President of the seventy-third session of the General Assembly, gavels to a close the General Assembly’s annual general debate. UN Photo | Cia Pak

Salvo algunos disidentes, líderes mundiales se comprometen a impulsar el multilateralismo

Por Ramesh Jaura

NUEVA YORK, (IDN) – El reclamo del Secretario General de la ONU, António Guterres, de enfrentar el “trastorno por déficit de confianza” generalizado, y la petición de la presidenta de la Asamblea General, María Fernanda Espinosa Garcés, de enfatizar la necesidad de consagrar a la Asamblea General como “la principal organización de consolidación de la paz a nivel mundial”, servirán como un llamado urgente a la acción de la comunidad internacional en este año que comienza. Esto se debe especialmente a que el 73º período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas en 2018 se celebró en un contexto de creciente unilateralismo y migración a gran escala.

Read More...

O Japão brilha com um Fórum da Juventude para comemorar a Declaração Universal dos Direitos Humanos

Por Katsuhiro Asagiri

TÓQUIO (IDN) – Quando a Assembleia Geral da ONU adotou a Declaração Universal dos Direitos Humanos (UDHR) em Paris em 10 de dezembro de 1948, criou um documento-marco na história dos direitos humanos que levava em conta as experiências terríveis da Segunda Guerra Mundial.

Com o final daquela guerra, e a criação das Nações Unidas, a comunidade internacional jurou nunca mais permitir que atrocidades como aquelas da Segunda Guerra Mundial acontecessem novamente. Jurou, pela primeira vez, que direitos humanos fundamentais fossem protegidos universalmente.

Read More...

Japón brilla con el Foro de la Juventud para Conmemorar la Declaración Universal de los Derechos Humanos

Por Katsuhiro Asagiri

TOKIO (IDN) – Cuando la Asamblea General de las Naciones Unidas adoptó la Declaración Universal de los Derechos Humanos (DUDH) en París, el 10 de diciembre de 1948, dio origen a un documento sin precedentes en la historia de los derechos humanos que tomó en cuenta las horrendas experiencias de la Segunda Guerra Mundial.

Tras el fin de la guerra y la creación de las Naciones Unidas, la comunidad internacional juró que nunca más permitiría que volvieran a presentarse atrocidades como las de la Segunda Guerra Mundial. Se comprometió, por primera vez, a proteger de manera universal los derechos humanos fundamentales.

Read More...

大會呼籲將人權教育納入主流

作者:Neena Bhandari

悉尼(IDN)─人權教育需要投資更多以及強化公民社會以處理不平等和永續性─這是聯合國的主要目標Sustainable Development Goals。 這是在澳大利亞雪梨舉行的第九屆國際人權教育大會 (ICHRE) 所傳達的重要信息。

ICHRE 2018 ( 11月26日至29日)從今年慶祝成立70週年的 Universal Declaration of Human Rights (UDHR) 中獲取靈感,建議所有利益相關者將人權教育作為社會凝聚力和平共處的主流工具;並努力彌合將人權教育納入課程及其實施之間的重大差距。

Read More...

NEWSLETTER

STRIVING

MAPTING

MAPTING

Scroll to Top